Loading slang details...
Loading slang details...
French slang
Money. Literally means "sorrel" (the herb), similar to using "bread" or "dough" in English.
Safe to use?
Usually safest with people who already understand the context.
Tone
Casual and context-dependent.
Region
French
Formality
Informal.
oseille means Money. Literally means "sorrel" (the herb), similar to using "bread" or "dough" in English. It is best read as french slang associated with French.
"oseille" means Money. Literally means "sorrel" (the herb), similar to using "bread" or "dough" in English. In French, the nuance may be more specific.
Use it in casual contexts where the listener already understands the tone around the term.
"People use "oseille" to mean money. literally means "sorrel" (the herb), similar to using "bread" or "dough" in english."
"I saw "oseille" in a message and checked the context before using it."
"That sounds like "oseille" if everyone in the conversation understands the tone."
Casual and context-dependent.
Usually safest with people who already understand the context.
Context-dependent
Dollars. Derived from "piastres," used exclusively in French-speaking Canada.
My boyfriend or a close male friend. Derived from the English "chum."
Common slang for money (originally referred to a 5-franc coin).
To please, to woo, or to have a great time/party.
My guy / My girl. "Meuf" is verlan for "femme."
To work hard, often aggressively, to make money or advance.
Our current dataset does not confirm the exact origin of "oseille". The entry is associated with French, but that is a usage clue rather than proof of origin. We avoid filling that gap with guessed history.
Usually safest with people who already understand the context.
This entry is best understood as French slang. Usage can still vary by speaker and context.
Use caution. Slang can sound too casual or forced in professional settings unless the workplace tone is relaxed.
"piasses" is related, but the tone and exact meaning may differ. Compare the example sentences before swapping one for the other.
Our entry treats it as current enough to explain, but slang changes quickly. Check recent context before using it yourself.
Slang meanings vary by region, speaker, and context. Tell us if the meaning, tone, examples, or background should be updated.
SlangWatch entries are maintained by the SlangWatch Editorial Team using submitted examples, regional labels, tags, and ongoing reader corrections. We avoid claiming a precise origin or cultural pathway unless the entry has meaningful supporting data.